国产亚洲va综合人人澡精品_只有精品亚洲_亚洲成色777777女色窝_国产综合色在线

推薦標簽:兩會領導人商談 | 經貿文化論壇 | 直擊海峽論壇 | 建黨91周年
您的位置:中國臺灣網  >   新聞中心  >   本網快訊  >   正文

苗栗火車站雙語錯誤多 臺民眾投書媒體冀改善(圖)

2008年08月14日 12:34 來源: 字號:       轉發 打印

 

讀者投訴苗栗火車站雙語錯誤多,圖中學生疑惑“Ticket”怎么變成“Tickit”。

  中國臺灣網8月14日消息 據臺媒報道,由于臺灣苗栗火車站中、英文雙語標示出現約20處錯誤,有位熱心民眾整理后向島內某媒體投訴,希望站方早日改善。

  據報道,苗栗市一位熱心的中學退休英文教師近日向臺灣《聯合報》投訴,表示他常接獲民眾、學生詢問,對苗栗火車站的某些英文標示看不懂;他最近親自去了一趟該站,發現錯誤確實不少,因此整理出來向媒體投訴,希望站方早日改善。

  這位熱心人士指出,“售票處寫成了Tickit Office,錯了!應該是Ticket”,這是明顯的錯誤,還有女洗手間應該是“LADY's Room”或“LADIEs' Room”,但被寫為“LADI's Room”。他還指出不少地名拼字錯誤,例如,大湖Daha錯拼為Dahun,西勢Sishih錯拼為Sishin,三民Sanmin錯拼為Sanmim,竹中Jhujhong錯拼為Jhujhon。

  此外,還有用句文法錯誤、漏字等。這位熱心人士認為,既然車站推行雙語,也與國際接軌,島外的旅客進出時看見錯誤,對臺灣的文化和素質觀感會有負面影響,建議相關部門盡快改善。

  苗栗火車站方面對此表示“已接獲投訴”,并稱“鐵路局”推動雙語設施都是依據臺灣“內政部”頒下的“雙語中英文詞匯”辦理,站方承認“我們不是專家”,部分錯誤是因施工時弄錯、拼錯,已請包商近期內改善,但有些用語、拼音可能是看法不同,“見仁見智”,仍會維持原詞匯。(趙靜)

相關閱讀:

[ 責任編輯:趙靜 ]

:
    關于我們 | 本網動態 | 轉載申請 | 投稿郵箱 | 聯系我們 | 版權申明 | 法律顧問
    京ICP證130248號 京公網安備110102003391
    網絡傳播視聽節目許可證0107219號
    中國臺灣網版權所有

    主站蜘蛛池模板: 保山市| 双峰县| 金乡县| 洪雅县| 彝良县| 松阳县| 同德县| 乐昌市| 迁安市| 息烽县| 南乐县| 扎囊县| 米易县| 宽城| 永寿县| 三门峡市| 永善县| 自贡市| 上思县| 大名县| 内江市| 西贡区| 德惠市| 遵义县| 海阳市| 宁阳县| 安远县| 刚察县| 新化县| 大兴区| 深圳市| 昌乐县| 响水县| 太原市| 卢湾区| 行唐县| 池州市| 集安市| 象山县| 萝北县| 浦城县|