国产亚洲va综合人人澡精品_只有精品亚洲_亚洲成色777777女色窝_国产综合色在线

推薦標簽:兩會領導人商談 | 經貿文化論壇 | 直擊海峽論壇 | 建黨91周年
您的位置:中國臺灣網  >   新聞中心  >   兩岸  >   正文

臺灣人看大陸:兩岸用詞趨同 已然不再雞同鴨講

2013年03月07日 09:12 來源:中國新聞網 字號:       轉發 打印

  臺灣《旺報》7日刊載臺灣新北市辜耀倫文章,近幾年到大陸旅游,在交談時偶爾扯上幾個常用的臺灣用語,也不見有何障礙;當年那段大陸旅游用語注意事項,很明顯是引用過時資料,兩岸來往如此頻繁,只要隨便請教一個臺商就很清楚了。

  全文摘編如下:

  2011年1月到杭州過年前幾天,電視新聞播出一段到大陸旅游應注意的用語,以免和大陸人溝通時雞同鴨講。內容包括:“不要稱女孩小姐,因為大陸人只稱特種營業女人小姐;要稱出租車,不要稱計程車,要稱師傅,不要稱司機,否則大陸人聽不懂;不要稱妻子為內人要稱愛人;要稱衛生間,不要稱洗手間。”

  當時就覺得怪怪的,因為2009年1月在武漢旅游時,就見過黃鶴樓指示牌標示“洗手間”。

  2013年2月到南昌時,見到佑民寺把新且大的洗手間牌子,放在較小而破舊的衛生間指示牌上方。

  我曾經就這問題請教旅游業的司機,他告訴我都市居民都已習慣稱洗手間,鄉鎮居民習慣稱廁所。若稱衛生間,就會讓人聯想到農家又髒又臭的茅房。

  而在2011年1月,抵達杭州西湖邊新新飯店辦理住房時,赫然聽到漂亮的柜臺小姐對女房客說:“‘小姐’,這個是這樣的……”我忍不住問她:“不是不能叫女孩小姐,免得被誤會為特種營業的女人嗎?”,只見她杏眼圓睜說:“不叫小姐叫什么?”,害我一時語塞。

:
    關于我們 | 本網動態 | 轉載申請 | 投稿郵箱 | 聯系我們 | 版權申明 | 法律顧問
    京ICP證130248號 京公網安備110102003391
    網絡傳播視聽節目許可證0107219號
    中國臺灣網版權所有

    主站蜘蛛池模板: 绵竹市| 云阳县| 兰考县| 肃南| 县级市| 肇东市| 南宁市| 达州市| 大渡口区| 自贡市| 田林县| 阿尔山市| 英吉沙县| 施甸县| 沈阳市| 确山县| 四平市| 成都市| 广宁县| 新绛县| 香格里拉县| 贵定县| 尉氏县| 静海县| 洞口县| 枣阳市| 北流市| 雅安市| 泽州县| 博白县| 偃师市| 常德市| 玛纳斯县| 大同县| 开化县| 祥云县| 普洱| 久治县| 兴文县| 定州市| 宜兴市|