中新網(wǎng)10月9日電 很多人喜歡在講話(huà)的時(shí)候,加一些毫無(wú)意義的口頭禪。據(jù)臺(tái)灣中廣新聞網(wǎng)9日?qǐng)?bào)道,一項(xiàng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),“whatever”是最讓美國(guó)人反感的口頭禪。
針對(duì)900多位成人進(jìn)行的電話(huà)訪問(wèn)結(jié)果顯示,美國(guó)人覺(jué)得“whatever”比“anyway”以及“you know”,更為刺耳。
語(yǔ)言專(zhuān)家解釋說(shuō),一般人在講話(huà)的時(shí)候,經(jīng)常會(huì)加入一些轉(zhuǎn)折語(yǔ)或口頭禪。但是如果使用太頻繁,在短短幾句話(huà)里面,不斷使用這些毫無(wú)意義的字眼,就難免讓人覺(jué)得刺耳。
這項(xiàng)調(diào)查中,將近5成的受訪者說(shuō)最不喜歡聽(tīng)到的口頭禪是“whatever”,四分之一的人最討厭“you know”。