国产亚洲va综合人人澡精品_只有精品亚洲_亚洲成色777777女色窝_国产综合色在线

推薦標簽:兩會領導人商談 | 經貿文化論壇 | 直擊海峽論壇 | 建黨91周年
您的位置:中國臺灣網  >   新聞中心  >   本網快訊  >   正文

陳水扁借阿甘名言自喻 語法用錯變自嘲

2009年10月17日 14:40 來源: 字號:       轉發 打印

  中國臺灣網10月17日消息 據臺灣“中廣新聞網”報道,陳水扁引用電影《阿甘正傳》中的名言“Stupid is as stupid does”(蠢人做蠢事)為自己辯護,不過因為錯用語意,反倒弄巧成拙。

  據報道,陳水扁自居于美國軍政府的代理人,向美國請愿,結果遭到多方指責。他為自己辯護說,他就像阿甘說的“stupid is as stupid does”,意指“蠢人做蠢事”,看起來蠢,但他堅信所做的是對的,“雖千萬人吾往矣”。事實上,阿甘這句話的意思是“做蠢事的才是蠢人”,和“蠢人做蠢事”的意涵全然不同。

  15年前《阿甘正傳》上演,劇中援用“Handsome is as handsome does(做得帥才是帥)”的句型結構,由阿甘口中說出“Stupid is as stupid does”這句話,之后引起很多討論,而且再度被衍生出類似句型,例如“Pretty is as pretty does”意思是“做得漂亮才是漂亮”;又如“Beauty is as beauty does”意思是“事情做得美才是美”。

  報道說,陳水扁引用阿甘的話,想以阿甘比喻自己的處境,卻在辭意上弄巧成拙,成為話題。

:
    關于我們 | 本網動態 | 轉載申請 | 投稿郵箱 | 聯系我們 | 版權申明 | 法律顧問
    京ICP證130248號 京公網安備110102003391
    網絡傳播視聽節目許可證0107219號
    中國臺灣網版權所有

    主站蜘蛛池模板: 海南省| 宁强县| 永川市| 都兰县| 麻栗坡县| 东源县| 绥中县| 方山县| 香河县| 呼伦贝尔市| 卢龙县| 开江县| 正定县| 南岸区| 紫云| 滦平县| 遂昌县| 平塘县| 特克斯县| 合作市| 左权县| 漯河市| 聊城市| 雅安市| 鹤壁市| 高青县| 内丘县| 巴彦淖尔市| 犍为县| 武城县| 齐齐哈尔市| 嫩江县| 综艺| 奉贤区| 宝坻区| 泽州县| 雷州市| 徐闻县| 天长市| 张掖市| 藁城市|