国产亚洲va综合人人澡精品_只有精品亚洲_亚洲成色777777女色窝_国产综合色在线

ad9_210*60
關鍵詞:
中國臺灣網  >   評論中心  >   文娛辣嘴

中青報:“老公不雅”是書面語和口頭語的沖突

2016年10月20日 10:09:54  來源:中國青年報
字號:    

  原標題:“老公不雅”是書面語和口頭語的沖突

  在如今這個代際隔膜越發明晰的年代,人們接受信息的過程轉瞬即逝,很多“接地氣”的稱呼,正是對社會語境的真實概括。

  近日,著名歷史學家、清華大學歷史系教授彭林在東南大學為師生作了一場題為“禮樂雙修與走出‘半人時代’”的講座。他指出,“老公”一詞在古代是太監的意思,現代人的很多習慣是有失禮儀的。這場原本囿于校園內的講座,一下子成了話題。(《現代快報》10月19日)

  大多數人習慣了“老公”“老婆”的叫法,不會追究其背后的語言形式,只有專業人士會去刻意探究。清華教授的觀點,更像是學術與通俗之間的爭議。在看待這一爭議時,我覺得應該回到語言文化的社會應有價值層面。

  從實際生活層面而言,包括“老公”“夫人”在內的所有日常稱呼,都基于人們對口頭語言的接受程度。大家都這樣用了,慢慢就習慣了。在討論語言規范時,我們不僅要了解語言背后的淵源,也要看到語言的發展是社會約定俗成的。一些日常稱呼既明確又含糊,既犀利又曖昧,幫助人們進行“最直接也最安全的交流”。通俗語言體現的是對社會現象的集融,有規避風險的作用,幫助人們勾勒無法用書面詞描述的形象。

  在如今這個代際隔膜越發明晰的年代,人們接受信息的過程轉瞬即逝,很多“接地氣”的稱呼,正是對社會語境的真實概括。

  無論是書面語還是口頭語,都是語言文化的承載體,最終要回歸到社會應有價值層面。最重要的是,我們應該樹立包括語言文字在內的文化自信,感受語言文化的有益價值,既合理、規范、文明地使用書面語言,也不丟失習以為常的口頭用語。只有這樣,才能為漢語傳播提供更為廣闊的清新土壤。

[責任編輯:郭碧娟]

301 Moved Permanently

301 Moved Permanently

The requested resource has been assigned a new permanent URI.


Powered by Tengine
海峽時評
深度幕后
七日視點
視頻
主站蜘蛛池模板: 英超| 都江堰市| 蒲江县| 泌阳县| 阿拉善右旗| 乐陵市| 子长县| 苗栗县| 阜新市| 绥芬河市| 麻江县| 勐海县| 潮安县| 勐海县| 冕宁县| 泸州市| 乐亭县| 嘉善县| 石棉县| 会同县| 子洲县| 安泽县| 股票| 郎溪县| 洛宁县| 洪洞县| 芦山县| 望奎县| 犍为县| 阳原县| 祥云县| 邯郸市| 汶上县| 灵石县| 通许县| 黎平县| 东源县| 藁城市| 长治县| 墨竹工卡县| 乌兰察布市|